genellikle sebebi türkçe karakterlerin yanlış okunmasıdır.
misal arkadaşa kıllı lakabı konmuştur amma mesajı attığınız kişi kıllıyı killi okur ve sizi dumur eder.
#627001
◊ esra ve ceyda ersoy kardesler
+ last fm
+ kitap ayraci (2)
◊ 23 aralik 2075 papua yeni gine marduk yildiz takimi milli maci
◊ kandahar daki kuslarin tek kanatla ucmasi
+ yeni tanistigi kizla konusurken yerden ot koparip oynayan genc
◊ 1 eylul 2008 besiktas konyaspor maci
◊ ugly (2)
◊ the lord of the rings the fellowship of the ring
◊ adi nevin (2)
+ gunesh
+ istanblue (20)
◊ hata yapmaktan korkmamak (2)
◊ turkiye de suc ve aksiyon filmi cekmek (2)
+ rapido
+ petra
◊ gunes gozlugunu yakaya asmak (9)
+ marmara universitesi guzel sanatlar fakultesi
+ anlamsiz (2)
◊ artos dagi (2)
+ sevda demirel (2)
◊ lemony snicket s a series of unfortunate events
+ tek kas
+ entry nick uyumu (2)
+ alisan in sosyeteye girmesine yardimci olmak
+ istetmek
+ ihsaniye
genellikle sebebi türkçe karakterlerin yanlış okunmasıdır.
misal arkadaşa kıllı lakabı konmuştur amma mesajı attığınız kişi kıllıyı killi okur ve sizi dumur eder.
okunduunda yanlıs anlamalara sebebıyet verecek nitelikteki mesajlardır. misal; "cok sıkıldım" dakı ı harfleri i die okunacagından "cok sikildim" gibi bi anlam ortaya cıkarır.
- hayatim sen gittikten sonra burak fena sikti beni. cok sikici biri.
* vay kahpe vay firsat kolladin dimi. o ibneye de sorucam.