1.
çok zor olmasına rağmen dil dile değince öğrenilmesi kolaylaşan dildir.
-privet krassavitsia kak dela? (selam güzelim nasılsın?)
-privet normalno. (selam iyiyim)
-ot kuda ti? (nerelisin?)
-ya iz moskova (moskovalıyım)
-da nu? ya ne davno priexal iz moskva. (yapma yaa. ben moskovadan yeni geldim)
-a tebia ponravilas? (hoşuna gitti mi?)
-da mne oçin ponravilas. (evet çok hoşuma gitti)
-a ti ot kuda? (peki sen nerelisin?)
-davay polejim. (hadi yatalım)
apeas 22.02.2007 - 17:48 ~ 09.06.2007 - 09:03
#231082
2.
zamparaların kitabında öğrenilmesi gerekli ilk dil.
buketimsi 22.02.2007 - 19:30
#231222
3.
pasternak* tarafindan çok iyi kullanılan dil. 0’ın epsilon kadar üstünde rusça bilen biri bile takdir edebilir.
şöyle ki:
fevrale dostat chernil i plakat,
pisat o fevrale navsnryd,
poka grohochushaya slyakot
vesnoyu charnoyu gorit.
rusçası iyi olan biri varsa bütünlüğünü bozmadan tercüme etsin bir zahmet.
blue in deeper green 22.04.2007 - 02:49
#340560
4.
hahaha ilahi olga şost dobre oterzi, patlayanzi şost. pajalusta pajalusta konusma, mafyazki chizooorskaya kotenzi... tarzı konuşabilmek için 3 ay rusya da kalmak yeterlidir. ancak padejleri, iskuluçenyaları, dil bilgisini öğrenebilmek için profosyonel yardım almak şarttır.
No Turkish Girl 22.04.2007 - 02:55
#340568
5.
bistra bistra, danutra ne demektir bir türlü çözemediğim dildir.
sirguard 29.04.2007 - 17:53
#359421
6.
bir rus la aynı ortamdayken "huy" dememelisiniz.zira rusca da "penis"dir kendileri.
nickel 29.04.2007 - 18:02
#359461
7.
kiril( cyrill) alfabesini kullanan dildir.kitaplardan ögrenmesi neredeyse imkansızdır,öncelikle kulak dolgunlugu gerekir.belki r harfinin fazla kullanımından dolayı kaba bir dil olarak kabul edilir.aşkın dili olmanın yakınından bile gecmez ama kavga için birebirdir.yıkımdan sonra ayrılan ukraynayla aynı dil konuşuldugu düşünülse de bu diller farklıdır ve ukrayna nın dili daha kibar ve naziktir.eger dilin konuşuldugu ortamda bulunursanız bence ingilizce kadar zor bir degildir.en azından gramer olarak ingilizce ve hatta türkçeden kolaydır cünkü gecmiş,şimdi ve gelecek olmak üzere 3 zaman kullanılır.ama bazı kelimelerinine sittin sene dil dönmez.
<bkz: spokhoynonocci>**
saptik saman olduk 29.04.2007 - 18:05
#359473
8.
öğrenmek için bugün itibariyle vakit harcamaya başladığım dildir. bundan üj bej cümle biliyordum ama jimdi olay jiddi. velahsıl pajaalusta yani türkçesi kardeşim paçacı şaban usta.
makarali barabelli 13.08.2007 - 20:28
#608194
9.
rusça, avrasya’da yaygın olarak konuşulan ve slav dilleri arasında en yaygın olan dildir.
rusça, hint-avrupa dillerinden olup sanskrit dillerine, latin dillerine ve cermen dillerine benzerlikler taşır. genel olarak, eski islav kelimeleri ve farklı vurgu yapısını korumakla birlikte, modern rusçada özellikle politika, bilim ve teknoloji alanında birçok yabancı kelime bulunmaktadır. 20. yüzyılın politik olarak önemli dili, birleşmiş milletler’in resmi dillerinden biridir.
rus dilinin tarihsel gelişimini tam olarak kimse bilmez. bilinen rus dili tarihinin başlangıç yılı 858’dir. temel rusça sistemi slav dillerinden gelmiştir ve en çok sözcük slav dili’nden ve eski rus dili’nden aktarılmadır. rus dilinde kiril alfabesi kullanılır. 988 yılında kiev rusyası’nın prensi vladimir, konstantinopolis’ten ortodoks dinini kiev rusyası’na taşıdı. bulgar eğitimci konstantin (en tanıdık adı kiril’dir) ve metodius kardeşler slavlar için glagol alfabesini yarattılar. glagol alfabesi slav dili için kullanışsızdı. onun için kiril ve metodius yeni kiril alfabesi’ni yaratınca, orijinal incil’i slavca’ya çevirdiler. o zamandan beri rus dilinde kiril alfabesi kullanılır. şimdiki rus stilindeki kiril alfabesi’nde 33 harf var.
*
metallicblack 16.08.2007 - 23:03
#615348
10.
yazın çok işe yarayan bir dil.*
fena 16.09.2007 - 00:27
#673507
11.
türk erkeklerinin öğrenmek için yanıp tutuşduğunu duşundugum dil.
sozlukkizi 16.09.2007 - 00:29
#673511
13.
astrojna patigonka patigonka.
zvilyet mojastri balgarga prinisti.
mizsyojkski zkai mürean.
adrian ispiral verblut.
gibi kötten atılarak oluşturulabilen bir dil olmasının yanın da kaptırınca iyi konuşulması da mümkündür.
genelde ruslar alışık olduklarından bu dili rahatca konuşabilmektedirler.
sıfat, zamir, isim, özel isim, kişisel iyelik eki vs hepsi mevcuttur ama bilmek olanaksızdır.
kraliyet ailesi 22.10.2007 - 20:29
#686692
15.
bir çok sebze adının türkçe ile benzeştiği dil.
#749767
sherry 15.12.2007 - 00:01
#770972
16.
kiril alfabesi kullanılması nedeniyle ilk başta adaptasyon sorunu yaşanmaktadır. zira 33 harfin sadece beşi latin alfabesiyle uymaktadır. ikinci bir sorun ise kitap harfleriyle elyazısı harflerinin tamamen alakasız oluşudur. rusça, eğer el ile yazılıyorsa, mutlaka bitişik elyazısıyla yazılıyor. bu da yıllardır kendi dilini bitişik elyazısıyla yazmamış bünyelere sıkıntı veriyor. ustelik el yazısı karakterleri kitap harfleriyle alakasız. orneğin; "d" sesi veren harfin kitap baskısı garip bir işaret, büyük harf olarak el yazısıyla "d" olarak küçük harf olarak "g" ile yazılıyor. "m" sesi küçük harfle yazılırken büyük yazılışını bozmadan ufaltarak yazılıyor. "t" sesi ise "m" olarak yazılıyor küçük harfle.
dipnot: kitap harflerinde küçük harfler büyük harflerin karakterlerinin ufaltılmışıdır.
dilfigar 02.09.2008 - 03:23
#1021145