ing. takma ad, lakap.
Nostradomuz 26.11.2006 22:30#120421
· my dee
· divan i lugat it turk vol 2 (10)
· kitty
· pur ede (2)
· kilo veremeyince sumocu olmak
· pantolon degistirirken utanan oda arkadasi (2)
· ananiz kim (3)
· sikinti
· tanismak icin ilk soylenen cumle (3)
· sortie
· got
· avrupali hastasi entel turkler
· havalanma havalarini alirim (3)
· sokakta butun erkeklerin bakislarini uzerine cekmek (8)
· blasphemous (2)
· mustafa kemal ataturk (6)
· sase yapmis gibi bakma yuzume
· blanche
· yazarlarin aslinda soylemek istedikleri
· tereyagli kedi paradoksu (4)
· netlog (2)
· cocuklar duymasin (4)
· viva dunya kupasi (2)
· anne (2)
· prommetheus (3)
· damara
gerek duyulmadiginda binlercesini uretebildigimiz, gerek duydugumuzda kitliga giren sey.
kayisireceli 26.11.2006 22:35nickname : ingilizce kökenli bu söz, “lakap, takma ad” anlamına gelmektedir. tdk da bu söze karşılık, dilimizde zaten var olan ve kullanılan takma ad ifadesinin benimsenmesi görüşündedir. (tdk).
SERRAN 28.12.2007 00:14