1.
çokça doğu karadeniz türküsünde rastladığımız sanırım besteyle sözü uyduramamaktan kaynaklı bazı kelimelerin son hecesinin söylenmeden bırakılması olayı.aklıma örnek gelmiyor şu an.gelince çaldırırım sizi.
edit:örnek hızır gibi yetişti.allah razı olsun,allah tuttuğunu altın etsin.
kayser sozer 25.08.2007 - 22:00 ~ 25.08.2007 - 22:10
#633651
2.
divane aşuk gibi da yar dolaşırım yollarda
divane aşuk gibi da dolaşırım yollarda
kız senun sebebune kız senun sebebune
kaldım istanbullarda kaldım istanbul!!!
sar belune belune da karadeniz kuşağı
sar belune belune da karadeniz kuşağu
e kız sende delisun e kız acep delisun
alsam hapu uşağu alsam hapu u !!!
yüksek dağun kuşiyum da selviye konacağum
yüksek dağun kuşiyum da selviye konacağum
iste beni babamdan iste beni anamdan
vermezse kaçacağım vermezse kaçaca!!!
al şalum yeşil şalum da dağlaru dolaşalum
al şalum yeşil şalum da dağlaru dolaşalum
sen yağmur ol ben bulut sen yağmur ol ben bulut
maçkada buluşalum maçkada buluşalum!!!
büdüt:bu duaya ben sana türkü yazarım beyav.*
hakkat 25.08.2007 - 22:07 ~ 26.08.2007 - 18:33
#633663
3.
müziği beyinlerinin sağ lobuyla, sözleri sol lobuyla düşündükleri için olsa gerek söz ve müzikteki senkronizasyon hatası ortaya çıkıyor.
ramiz 25.08.2007 - 22:12
#633667
4.
gız senun sebebune
yar senun sebebune
galdım istanbul larda
galdım istanbul?!?!
fraternite 25.08.2007 - 22:15
#633671
5.
lafın tamamı deliye söylenir. dolayısıyla kendi insanına türkü yazan birisi tabi ki türkülerdeki sözleri tamamlamaz hele ki türküyü yazan karadenizli olursa...**
gugudali 25.08.2007 - 22:20
#633679
6.
senkronizasyon sorununu anlayamayıp, beyinlerinin hiçbir lobuyla düşünemeyen modeller vardır ki onlarda aşırı alınganlıklarıyla nam salmışlardır.
ramiz 25.08.2007 - 22:26 ~ 25.08.2007 - 22:28
#633689