arapça "topunuz", "cümleniz" anlamına gelen kelime.
cümle kelimesi ile aynı kökten gelir. cümleniz, cümleten anlamındadır. günlük anlamıyla tam, bütün anlamlarına gelir.
''amin ecmain'' diye bir kullanım da mevcuttur. * ''amin, cümlemize'' gibi bir şey oluyor bu durumda. iyi bir dileğin sonunda, hayırlı dua*nın sonunda falan şık duruyor. anneanneden takdir geliyor, aferin geliyor. buna cevaben de amin ecmain demeyin yalnız çıkar foya ortaya.
genel itibariyle, allah razı olsun diyen kişiye karşı kullanılır.
yıllar önce abilik müessesindeyken duyduğum ne olduğunu uzun süre çözemediğim kelime.
şöyle oluyor ki;
+allah razı olsun.
-ecmain olsun.
yani demek istiyorki,
+allah sizden razı olsun diyor.
- allah cümlemizden razı olsun diyor.
bu da böyle bir açıklama olsun.
nşa'da yaptığım deneylere göre kutsal bir yönü yoktur bu sözün. arap değilsek; hepimizi, cümlemizi gibi güzel şirin sözcükler kullanabiliriz. ha, unutmadan çocuğuna bunu isim diye takan dangalak olursa afaroz ederim. olmaz olmaz demeyin cömaat, ha ecmain(hepimiz) ha aleyna(üzerine).