labinot tahiri'ye ait arnavutça şarkı. sevgili konusunda hataya düşen insanın feryadını anlatıyor.
dy sy që më deshtën
dy buzë që më vranë
humbën dhe u tretën
të thyer më lanë.
a jam unë i vetmi
që sdi nga t'ja mbaj
që i pranoj gabimet
edhe kur skam fajë.
e di që nuk je e vetëm
e di që ke një tjetër
edhe pse ende je me mua.
ndoshta tani s'lodhesh fare
por më vonë do t'më kërkosh falje
kush do ti falë mëkatet tua
s'do ta fal o sa t'jam gjallë.
një zë që më fliste
me plot dashuri
e humbi kuptimin
në këtë natë me shi.
a jam unë i vetmi
që sdi nga t'ja mbaj
që i pranoj gabimet
edhe kur skam fajë.
e di që nuk je e vetëm
e di që ke një tjetër
edhe pse ende je me mua.
ndoshta tani s'lodhesh fare
por më vonë do t'më kërkosh falje
kush do ti falë mëkatet tua
s'do ta fal o sa t'jam gjallë.
më vjen mirë që e kuptova
anën tënde të vërtet.
më vjen mirë që tjetrin e ke gjetë
oh jo,le ta merr vesht edhe ai
se dikuj zemrën ja ke thy
le ta din sa vështir është me ty.
e di që nuk je e vetëm
e di që ke një tjetër
edhe pse ende je me mua.
ndoshta tani s'lodhesh fare
por më vonë do t'më kërkosh falje
kush do ti falë mëkatet tua
s'do ta fal o sa t'jam gjallë.
#830139