benzer hale getirme ,kendine benzetme .
#45959
◊ erisim yasagi konulunca kime kufur edecegini sasiran youtube yorumculari (5)
◊ son 5 dakika kapanan basket takimi (3)
◊ herkesin sevgilisi var benim niye yok
+ surgun
+ seher
◊ sence ask nedir sorusuna maruz kalmak (3)
◊ korkudan her da yi ayri yazmak (2)
◊ bir gecim kaynagi olarak olu sayisini tahmin etmek
◊ maslow un ihtiyaclar hiyerarsisi (2)
◊ hirlisi var hirsizi var (2)
◊ hirli
◊ hir (2)
◊ yasakli sitelere giris (3)
◊ yasakli sitenin girisinde bekleyen bekci
+ gereksiz adam (2)
◊ ben ozelden oyaliyorum siz nick alti yazin (2)
+ deger mi
◊ yumruklari sikarak yazmak (2)
+ zibidigibi (4)
+ cloudy (4)
+ henry flower (2)
◊ istanbul un kizlari atesli silahlardan daha tehlikelidir (2)
◊ zengin erkek fakir kiz (8)
◊ 1 fuck me invitation (2)
◊ adet goren kadinlarin isterik halleri (10)
◊ taikonot
+ yazamaz (2)
◊ ben guzelden anlarim (2)
+ dota
benzer hale getirme ,kendine benzetme .
iki veya daha fazla sayıda toplum ya da grubun kültürlerinin giderek bütünleşmesi veya kültürlerin erimesi. kültürel yok oluş.
hun imparatoru mete’nin çin’i savaşlarda yenmesine ragmen, içeri girip çin’e yerleşmeme sebebi,
türk kültürünü asimilayondan korumak istemesiydi.
entegrasyon mevzuunda söylenmeyen, ama istenilen hede.
aslen fransızca bir kelimedir. türk dil kurumu nun sitesine girdiğinizde 3. anlamında " farklı kökenden gelen azınlıkları veya etnik grupları, bunların kültür birikimlerini, kimliklerini baskın doku ve yapı içinde eriterek yok etme sürecinin sonu" der. ama türkiye de yaşayan bir kürt için daha acıdır anlamı, vatandaş türkçe konuş kampanyalarıdır, türkçe konuş fazla konuş kampanyalarıdır, kürt diye bir şey yok dağ türk’ü onlar zırvalarıdır. karşı koyanlar için * zindandır, işkencedir, ötekileştirilmedir, işten atılmadır, sokak ortasında kurşunlanmadır, karakolda işkenceden öldürülüp duvar arkasına atılmaktır,yani bu işin sonu uğur kaymaz olmaktır, metin göktepe olmaktır. kendi ülkende yabancı olmaktır. nefret edildiğinin yüzüne bin kez vurulmasıdır, bir anlık sinirle ulan bende bunlardan nefret edeyim o zaman deyip sinirin geçince kendine kızmaktır anlamı... uğraşadursunlar biz sağlam dururuz elbet bu da geçer deyip, ana dilini bilmediğinin farkına vardığında duyduğun acıdır, nenenin televizyona boş boş bakmasıdır, yani hemen hemen herkesin yararlandığı bir eğlence(!) aracından nenenin hiç bir şey anlamadığını düşündüğünde hissettiğin eziyettir.
not : ama yine de gülebiliyor insan, çünkü benzer biçimde nefret edenlerden bazıları;
" kürt cumhurbaşkanımızda oldu, bilmem ne bakanımız da " derken bir diğeri
" bunların hepsi kapkaçcı" diyebiliyor...
ideal vatandaş tarifinin dışında kalan "türk" olmayanlara, devlet politikası formunda senelerce uygulanan işkence.
daha ben doğmadan etkileri bana ulaşan, rüyalarımı anadilimde görmemi engelleyen. bu cümlemi bir çoğu anlayamayacak farkındayım. bu hal yaşamadan bilinmez.
tekzip:
dediğim gibi... bilemezsiniz. bari saygı duyun. eyvallah.
fotosentez için kullanılan tabirdir aynı zamanda. özümleme anlamında kullanılmaktadır. örneğin bitkinin fotosentez yapan dokularından bir kısmına asimilasyon parankiması denir.